醫(yī)學文獻翻譯是專業(yè)性很強的翻譯領域,常見的醫(yī)學文獻翻譯項目包括醫(yī)學出版物(期刊、報紙)、醫(yī)學論文、醫(yī)學圖書、國際/國家專題會議記錄、醫(yī)學研究報告等資料翻譯。語言橋翻譯公司長期為客戶提供專業(yè)的醫(yī)學文獻翻譯服務,是正規(guī)專業(yè)的翻譯機構,下面可以來了解一下語言橋公司醫(yī)學翻譯的相關事宜。

醫(yī)學文獻翻譯

  醫(yī)學文獻翻譯有兩個難點:首先是醫(yī)學文獻包含大量的專業(yè)詞匯和術語,按照研究領域可細分為基礎醫(yī)學、臨床醫(yī)學、法醫(yī)學、檢驗醫(yī)學、預防醫(yī)學、保健醫(yī)學、康復醫(yī)學等方向的文獻,需要譯員和翻譯公司在專業(yè)性上有很深的翻譯積累,才能確保專業(yè)知識準確翻譯;其次就是醫(yī)學文獻翻譯對質量要求非常高,不能出現(xiàn)翻譯錯誤,因此需要審校和專業(yè)的翻譯流程來把控譯文質量。

  在醫(yī)學文獻翻譯領域,語言橋翻譯公司有著近20年的歷史積累,公司組建了實力強大的醫(yī)學翻譯項目組,既包括國內資深醫(yī)學文獻翻譯專家,也包括外籍母語譯審,翻譯人員具備扎實的外語語言基礎、特定的專業(yè)背景和長期的醫(yī)學翻譯工作經驗,對醫(yī)學文獻翻譯中的專業(yè)詞匯及術語都有很深的了解,確保醫(yī)學文獻翻譯的專業(yè)性和準確性。

  醫(yī)學文獻翻譯怎么收費呢?醫(yī)學文獻屬于專業(yè)性較高的翻譯項目,一般會推薦使用專業(yè)級翻譯或出版級的質量等級,確保翻譯的專業(yè)水準;而對于大篇幅文獻,語言橋是通過統(tǒng)計文檔的字數(shù)來收費的,正常情況下是按千字為單位來定價,具體的價格需要根據(jù)文件和翻譯需求來定,請和網(wǎng)站在線客服進行溝通。

  以上就是醫(yī)學文獻翻譯的相關介紹,語言橋能夠提供英語醫(yī)學文獻翻譯、日語醫(yī)學文獻翻譯、韓語醫(yī)學文獻翻譯等80多種語言的中外翻譯服務,并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,絕對為客戶保密文件,歡迎前來咨詢合作事宜,翻譯價格和翻譯流程請咨詢在線客服。